Писмо Gloduroviču, уреднику Kulturnog magacina

Поштовани,

прегледајући неке статистике мог блога martirolog.com, видео сам да је у мају прошле године постојао саобраћај упућен са вашег сајта. Кренуо сам да видим о чему се ради и нашао један мој чланак, који је објављен са измењеним насловом, и у мобилној верзији сајта потписан као чланак аутора „Културни магацин”. Прочитао сам део о ауторским правима на вашем сајту и ево шта ја мислим о томе: 

– Стандардна је пракса да се у случају преузимања текстова контактира аутор и добије било какав пристанак, усмени, писмени, другарски, какав год. Без таквог се не може ништа пренети, ма како племенита ваша намера била.

– Претходно наведено служи и да би се текст од стране аутора евентуално прилагодио вашим потребама. Или не. Ви сте, на пример, променили наслов текста и ја разумем зашто и можда ја не бих имао ништа против, или бих имао нешто маштовитије, свеједно, моје је било да одлучим о томе.

– Ако је у питању бесплатно преузимање, као што је овде био случај, најмање што можете урадити није да само испод текста ставите име аутора и, за неупућеног читаоца, нe сасвим јасни натпис Мartirolog, него и кратак опис чиме се тај аутор бави.

На пример:

Дневници Андреја Арсјењевича Тарковског после четврт века у припреми су за штампу на српском језику. Седам свезака које прате последњих шеснаест година Ауторовог живота биће штампано на преко 600 страна, праћено цртежима из Дневника, као и са више од 150 фотографија из личног архива породице Тарковски. Књига која ће, сасвим сигурно, заузимати почасно место у библиотекама љубитеља филма и уметности уопште, као и свих оних склоних аутентичном и дубоком промишљању смисла живота.

Једноставно је ископирано са заглавља блога!

А ево, на пример, како то ради један амерички сајт за сценаристе и писце уопште:

http://www.writersstore.com/why-its-great-to-be-a-storyteller/

Скролујте до дна и наћићете понешто о аутору чланка који није другачије био плаћен за свој рад.

Ја сам увек заинтересован за сарадњу, али под горе наведеним условима. Ако и вама то и тако одговара, можете ми писати.

С поштовањем,

Александар Стојанов 

>   >   >

Gospodine,

suvišno je vremena prošlo, ali sam siguran da sam Vam najmanje dva puta pisao oko preuzimanja teksta a da odgovora nije bilo, pa sam se zato odlučio da ga objavim sa tim da sam ga potpisao Vašim imenom i sa postavljenim linkom ka Vašem sajtu. Da bi ste bili registrovani kao autor u spisku autora na sajtu bilo je potrebna Vaša registracija na sajt, koja nije bila moguća pošto nisam mogao da stupim u kontakt sa Vama.

U svakom slučaju najiskrenije izvinite a tekst će biti uklonjen sa sajta.

Glоdurovič

urednik Kulturnog magacina

<   <   <

Врло оштро, господине Глодуровичу, онако, војнички. А то што је текст на сајту седам месеци, то мачку о реп. Обрисати и руке опрати. Српска посла. И све у белим рукавицама, господине. Штета, могло је бити и продуктивно, али се критике, очигледно, не трпе.

Хвала и свако добро,

Александар

>   >   >

Gospodine,

ni najmanje ne želim da nastupam vojnički, oštro, oprati i obrisati ruke. Objasnio sam kako je bilo. Nije stvar u (ne)prihvatanju kritike. Prihvatio sam je i izvinio se. Ako nije dovoljno recite koja je novčana nadoknada koja bi Vas zadovoljila? Meni su tekstove nebrojeno puta preuzimali sa sajta i prenosili na drugim, ne samo bez navođenja linka već potpisanim drugim imenima. 

svako dobro i Vama

Glodurovič

<   <   <

Поштовани,

Морам најискреније да признам да се нисам никад нисам осећао као господин, ја сам Вам из пука, господине, али прихватам ту врсту формалне титуле. Нећемо, ваљда, на друже?

Видите, кад сам Вам писао, нисам имао на уму никакву новчану награду, само један коректан „workflow”, једноставни упит за одобрење и очување оригиналности текста (и наслов је део текста). Међутим сада, кад већ спомињете, отвара се нови наративни ток. И само и једино радозналости ради, волео бих да знам колико мој текст Вашем магацину вреди. Текст нисам за новац писао, нити ћу новац за њега узети, али ми удовољите, молим Вас, радозналости. 

А то што се Вама небројено пута десило са другим сајтовима, ваљда, не значи да ту праксу треба да легитимизује магацин од квалитета, а Ваш ми се учинио таквим. 

А текст можете задржати под оригиналним насловом.

Живели

>   >   >

Gospodine,

od tekstova nisam zaradio ni dinara niti postoje reklame na njemu (osim banera prijateljskih sajtova) zarad toga. Opet Vam ponavljam da mi niste odgovorili kada sam Vam pisao zahtev za odobrenje. Za ostatak Vam se i po treći put izvinjavam. Nemojte se uvrediti ali tekst nije doprineo većoj čitanosti sajta. Hvala Vam na lepim rečima za Magacin, kao što sam rekao tekst je uklonjen a ja se iskreno nadam da smo ovu raspravu završili i zamolio bih Vas da mi se više ne obraćate.

Glodurović Najglodurniji

<   <   <

Господине,

Враћамо се на оштро и војнички. Верујте, нисам желео да Вас узнемирим. Извињавам се и ја Вама три пута и не трошимо речи узалуд, слажем се.

Александар Стојанов

       *   *   *

О чему се овде, заправо, ради – у три кратке реченице:

       Послуже се твојим текстом без питања, гужвају га, гужвају, гужвају, све док се доообро не омекша, онда обришу гузицу њиме, а кад их опоменеш, кажу ти да и није био неки и врате ти га усраног у руке. А њима гузица чиста. И још су ти учинили услугу. Ало, бре, господо! Од сад флашица и марш на прање!

... Па ћете временом догурати и до бидеа...

… Па ћете временом догурати и до бидеа…

Оставите одговор

Попуните детаље испод или притисните на иконицу да бисте се пријавили:

WordPress.com лого

Коментаришет користећи свој WordPress.com налог. Одјавите се /  Промени )

Google photo

Коментаришет користећи свој Google налог. Одјавите се /  Промени )

Слика на Твитеру

Коментаришет користећи свој Twitter налог. Одјавите се /  Промени )

Фејсбукова фотографија

Коментаришет користећи свој Facebook налог. Одјавите се /  Промени )

Повезивање са %s